DictionaryForumContacts

 Rylena

link 26.10.2006 10:27 
Subject: На дату составления... fin.
Помогите, кто чем может:

Данный список составляется по данным реестра на дату составления списка лиц, имеющих право участвовать в годовом общем собрании акционеров.

Контекст: из устава, пункт о выплате дивидендов.

Мой вариант:
The list shall be based on the register of the shareholders entitled to participate in the annual general meeting of the shareholders as of the date of the list composition.
Меня смущает общая корявость, но самый большой камень преткновения - это "на дату составления".

Спасибо!

 Rylena

link 26.10.2006 10:56 
Ау-у-у. Кто-нибудь. Посмотрите три слова: на дату составления. Это не так страшно.

 lоpuh

link 26.10.2006 11:05 
Only the shareholders listed in the company's registration at the cutoff date shall be entitled to participate....

обычно как-то так пишется

 Rylena

link 26.10.2006 11:38 
спасибо, но меня смущает cutoff date - по смыслу в МТ и Лингво, это не совсем то. Вы уверены, что это приемлемый вариант?

 Bangladesh

link 26.10.2006 11:41 
Rylena, зайдите на анг.стр. например Rostelecom - там, кажется, имеется весь интересующий док. Corporate Governance, только у них то dividend, то dividends. Перевод конкретной фразы у РТК:

The list shall be made on the date when a list of persons entitled to participate in the GSM is drawn up...

 Rylena

link 26.10.2006 11:54 
Спасибо!
Оказалось, я сначала не совсем точно поняла смысл русской фразы. Бред бредовый.
Уф.

 Irisha

link 26.10.2006 12:37 
shareholders of record

 Rylena

link 26.10.2006 12:52 
shareholders of record - это список акционеров? Или реестр?

 V

link 26.10.2006 14:43 
Ириша права

это называется ...of record

record date

 

You need to be logged in to post in the forum