DictionaryForumContacts

 Толя

link 25.10.2006 17:33 
Subject: кефирное заведение
Пожалуйста, помогите перевести: "кефирное заведение" на английски.

Слово встречается в следующем контексте:
физическое рабство, избиения и издевательства "дедов" над молодыми в этом кефирном заведении укоренились настолько, что побеги оттуда совершаются регулярно.

Заранее спасибо

 Juliza

link 25.10.2006 17:36 
Вот контекст:

Особо дурной славой, как указала Нейстат, пользуется 442-й военный госпиталь в Санкт-Петербурге: физическое рабство, избиения и издевательства “дедов” над молодыми в этом кефирном заведении укоренились настолько, что побеги оттуда совершаются регулярно.

http://www.solidarnost.org/article.php?issue=17§ion=57&article=300

 Juliza

link 25.10.2006 17:45 
т.е. сравнение с богоугодным кефирным заведением застенчивого воришки Альхена из "12 стульев" (тёмные делишки)

 Juliza

link 25.10.2006 17:54 
в смысле "сомнительное заведение",
что-то типа questionable/ dubious facility

 Juliza

link 25.10.2006 17:56 
.. или questionable/ dubious institution

 watchkeeper

link 25.10.2006 19:31 
shady?

 D-50

link 25.10.2006 22:28 
notorious?

 

You need to be logged in to post in the forum