Subject: прорабский участок Пожалуйста, помогите перевести - комплексный прорабский участок. Я почему-то даже не могу себе представить что это - какая-то строительная организация или бригада maybe? Контекста в принципе не много - строительные работы выполняются комплексным прорабским участком.Заранее спасибо |
прораб = производитель работ комплексный прорабский участок = комплексный производственный участок = integrated operating site imho |
никто не оценил мою железную логику :-) пойду спать |
Ой-ой-ой! Спасибо-спасибо! Обедали-с, поэтому выбражаем свою благодарность с опозданием :0) |
You need to be logged in to post in the forum |