DictionaryForumContacts

 miko

link 13.10.2004 9:21 
Subject: other than for cause
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Regardless of any termination of the Agreement other than for cause

можно перевести как односторонее расторжение?
Заранее спасибо

 miko

link 13.10.2004 9:30 
...или это еще означает отсутствие вины второй стороны?

 anov

link 13.10.2004 11:20 
как вариант: расторжение по причинам, не оговоренным в соглашении.

 

You need to be logged in to post in the forum