DictionaryForumContacts

 lоpuh

link 20.10.2006 12:31 
Subject: Мехико, Chalko
Люди, никто, случаем, в Мехико не бывал? Как там произносится район Chalko? Или хоть подскажите, как это лучше затранскрибировать? а также Centro?

thxs

 Madjesty

link 20.10.2006 12:34 
Я там не была, но испанский у меня не совсем еще выветрился.
Чалько
Сентро

 Ita Takana

link 20.10.2006 12:37 
а можно centro назвать просто центром??? Если речь идет о районе города, я имею в виду.

 Madjesty

link 20.10.2006 12:39 
А Сити можно "город" назвать? Там же с заглавной буквы. Впрочем,на все воля аскера. :)

 lоpuh

link 20.10.2006 12:39 
Madj, спасибо,
Ita, нет, это географ. название в другом штате Мексики

 Ita Takana

link 20.10.2006 12:42 
и в правду, чего это я :-0
хотя назвать можно все и всяк))))
пойду-ка я работы на фик

 lоpuh

link 20.10.2006 12:43 
а это как написать по-русски: Ecatepec de Morelos?

(сил моих больше нет шерстить интернет на названия мексиканских захолустий:((((

 Translucid Mushroom

link 20.10.2006 12:43 
Экатепек-де-Морелос

 Madjesty

link 20.10.2006 12:44 
Экатепек-де-Морелос. Переводить, надеюсь, не надо? ;)

 lоpuh

link 20.10.2006 12:45 
это ж нада, там каждая вторая деревня бонды навыпускала, да еще и умудрилась международный рейтинг (ПО ГЛОБАЛЬНОЙ ШКАЛЕ!) получить, а я теперь переводи эти деревни :(((

 lоpuh

link 20.10.2006 12:49 
вот тут-то мне карта и пошла! все выкладываю, народ, помогай кто чем может:
Cuautitlan Izcalli
Guasave, Municipality of
Huixquilucan, Municipality of
Ixtlahuaca, Municipality of
Leon, Municipality of
Manzanillo, Municipality of
Merida, Municipality of
Metepec, Municipality of
Mexicali, Municipality of
Monterrey, Municipality of
Nogales
Oaxaca de Juarez, Municipality of
Puerto Penasco, Municipality of
Queretaro, Municipality of
Reynosa, Municipality of
San Pedro Garza Garcia, Municipality of
Tampico, Municipality of
Tecamac, Municipality of
Tepic, Municipality of
Texcoco, Municipality of
Tlalnepantla, Municipality of
Toluca, Municipality of
Tonala, Municipality of
Tultitlan, Municipality of
Tuxtla Gutierrez, Municipality of
Uruapan, Municipality of
Zapopan, Municipality of
Zapotlan el Grande, Municipality of
Zitacuaro, Municipality of

заранее всем гран мерси

 Madjesty

link 20.10.2006 12:58 
Cuautitlan Izcalli Куаутитлан Искальи
Guasave, Municipality of Гуасаве
Huixquilucan, Municipality of Уикскуиликан
Ixtlahuaca, Municipality of Икстлауаса
Leon, Municipality of Леон
Manzanillo, Municipality of Мансанильо
Merida, Municipality of Мерида
Metepec, Municipality of Метепек
Mexicali, Municipality of Мексикали

 Madjesty

link 20.10.2006 13:01 
Икстлауака

 knorb

link 20.10.2006 13:02 
УиХкилукан, ИХтлауака, Леон, Мансанилльо, Мерида, Метепек, МеХикали, Монтеррей, Ногалес, Оахака-де-Хуарес, Пуерто-Пенаско, Керетаро, Рейноса, Сан-Педро-Гарса-Гарсиа, Тампико, Текамак, Тепик, ТеХкоко, Тлальнепантла (oh my God!), Толука, Тонала, Туильтитлан, ТуХтла-Гуттьерес, Уруапан, Санпопан, Сапотлан-эль-Гранде, Ситакуаро.
кажется так

 lоpuh

link 20.10.2006 13:06 
так как у них x читается: кс или х? Если по аналогии с МеХико, должно быть х?

 Madjesty

link 20.10.2006 13:11 
X (EQUIS) читается [s] или [ks], между согдасными [gs]
причем этот g похож на слабое украинское [г]
У вас богатый выбор.

 Madjesty

link 20.10.2006 13:11 
X (EQUIS) читается [s] или [ks], между согдасными [gs]
причем этот g похож на слабое украинское [г]
У вас богатый выбор.

 lоpuh

link 20.10.2006 13:11 
для ТуХтла-Гуттьерес - исторически принятое название Тустла-Гутьеррес

а вообще, огромное спасибо, ребята

 knorb

link 20.10.2006 13:13 
Названия, по всей видимости, ацтекские, а в науатли все-же болше х.

 

You need to be logged in to post in the forum