DictionaryForumContacts

 Roman_

link 19.10.2006 13:28 
Subject: Куда вставить "only"?
Всем привет!

Я пытаюсь перевести следующее предложение:
"Мы ограничелись рассмотрением только первого эффекта."

И не смекну куда надо вставить "only".

Так нормально?
"We have restricted ourself to the consideration of only the first effect."

Ещо я сомневаюсь в "restricted ourself".

Помогите пожалуйста.

 Алвико

link 19.10.2006 13:31 
we have considered / considered the first effect only.
имхо

 PERPETRATOR™

link 19.10.2006 13:33 
we limited ourselves to considering the first (initial?) effect only.

 kinsman

link 19.10.2006 13:34 
Нужен для начала контекст.
Эффект чего?

 Roman_

link 19.10.2006 13:40 
До этого я говорю, что существует несколько еффектов обуславливающих имеющееся явление. Далее говорю, что в такой-то работе были рассмотрены такие-то еффекты. И дальше добавляю, что мы в нашей работе ограничиваемся рассмотрением только первого еффекта (но более подробно).

 Deserad

link 19.10.2006 13:42 
Все верно, в конец only.

 kinsman

link 19.10.2006 13:46 
We (have)thought it sufficient to only study the first series of effects/ to limit the scope of our study to... only - имхо

 Shumov

link 19.10.2006 13:53 
А по-моему, никаких "онли" тут не надо совсем.

Да и в оригинале "только" лишнее. Словесный мусор.

"Ограничились рассмотрением первого эффекта" и значит "рассмотрели только первый эффект". Нет?

 kinsman

link 19.10.2006 13:55 
Shumov
Мудрое замечание. Respect.

 Shumov

link 19.10.2006 14:01 
ну так... в чужом глазу соринку -- оно всегда легче...)))

 

You need to be logged in to post in the forum