Subject: Литература на английском сленге slang Привет!Широк, размашист и могуч английский сленг.... |
попробуйте "Форест Гамп" |
|
link 19.10.2006 8:14 |
А что за сленг такой? |
Raymond Chandler. "Farewell My Lovely." |
"The catcher in the rye" by Salinger? хотя это тоже не особо новое. попробуйте поиском по форуму найти ветки с обсуждением современной англоязычной литературы - их много было последнее время. к сожалению, не припомню ключевых слов дискуссий =)) |
|
link 19.10.2006 8:18 |
Может, the Hitch Hiker's Guide to the Galaxy подойдет? |
Клок-ворк оранж, Энтони Берджеса |
Форст Гамп -хорошая идея. спасибо. вообще интересно на любом сленге. как на профессиональном, так и на социальном, вроде молодежного например. |
J. D. Salinger "The catcher in the rye" только там сленг не совсем сегодняшний |
the Hitch Hiker's Guide to the Galaxy? Это фантастика? |
|
link 19.10.2006 8:22 |
Во всех смыслах! (Это еще и английский юмор, можно сказать классика жанра, культовая книга. Посмотрите в сети Douglas Adams) |
из интересных - Стейнбек про людей и мышов :))) Можно и полет над гнездом кукушки почитать |
Алису в Стране чудес почитайте - там тоже язык развернулся :) |
http://www.amazon.com/Small-World-David-Lodge/dp/0140244867 Обалденная книженция, если каким либо боком касаетесь научных конференций (причем лингвистических) есть интересные теории (например сравнивают чтение текста со стриптизом) и т.п. |
Nick Hornby, в первую очередь Hi Fi - но, строго говоря, любая книга хороша. Причём Хорнби будет Вам полезен в частности с точки зрения чисто британского сленга кроме того, вот ещё несколько очень современных и неплохих авторов: |
здорово!спасибо! теперь бы выбрать из всего этого многообразия! |
а теперь спросите: что из этого почитать в первую очередь? посоветуйте? ;))))))) |
лучше так: а теперь спросить: что из этого соответствует моему запросу? :) такой вопрос, где больше диалогов и разговорной сленговой лексики? |
ух ты! да тут целая книга по ссылке! спасибо! |
layman, Классый ресурс!!! Спасибо, сейчас начну копаться вместо работы! Эх... |
Meanwhile, the natural forces on the planet Vogsphere had been working overtime to make up for their earlier blunder. They brought forth scintillating jewelled scuttling crabs, which the Vogons ate, smashing their shells with iron mallets; tall aspiring trees with breathtaking slenderness and colour which the Vogons cut down and burned the crab meat with; elegant gazelle-like creatures with silken coats and dewy eyes which the Vogons would catch and sit on. They were no use as transport because their backs would snap instantly, but the Vogons sat on them anyway начал читать - меня этот отрывок прям порадоваЛ))) забавное чувство юмора у автора))) Респект за ссылку |
|
link 19.10.2006 10:02 |
Douglas Adams рулит! |
А мне Стейнбека про мышов хота. Как она в оригинале называется? |
of mice and men |
Paul Auster (any of his books will do) Francis Abbot Abbot if you like mathematical adventures :) |
Layman, THANKS!!!! |
OL получите удовольствие. Я даже завидую, что Вы ее впервые читать будете :) |
Julka, Я многое сейчас читаю впервые |
Far back in the mists of ancient time, in the great and glorious days of the former Galactic Empire, life was wild, rich and largely tax free. Mighty starships plied their way between exotic suns, seeking adventure and reward amongst the furthest reaches of Galactic space. In those days spirits were brave, the stakes were high, men were real men, women were real women, and small furry creatures from Alpha Centauri were real small furry creatures from Alpha Centauri Бугага)) блин весь рабочий день пошёл насмарку из-за этой книжки.))) |
LOL и правда был LOL :)))))))))))))))) |
**Литература на английском сленге** это как? я чего то не понял. Julka, я тоже читал Of men and mice, но лет так 30 назад. Если Вы имеете в виду colloquial language из этой книги, или книги Сэлинджера, то это все очень устаревшее. Поверьте, в наши дни это просто не поймут в обиходной речи :-) |
D-50 я и не говорю, что там современный сленг, зато речь интересная, да и сюжет - без комментов. С точки зрения лингвистики эти книги всегда будут интересными. |
Julka, согласен насчет сюжета. Но у Стейнбека и др здесь упомянутых, не так много сленга. Что аскер имеет в виду под словом "сленг"? . Книгу которая вообще не содержит литературного языка, а сплошное арго. Такие опусы в Сети тоже есть, но назвать это литературой..... |
В данной книге Of men and mice сленг-таки присутствует. И проявляется он не только в лексике, но и в грамматике. И в изобилии. А то, что сленг - это ну очень широкое понятие, и некоторые лингвисты до сих пор не определились с определением, простите за тавтологию. :), и вот так взять исказать - хочу сленга! - это тоже самое, что сказать просто - хочу читать! ;))) - А пить есть? |
прочитал.. а жаль.. кстати сильно смахивает стилем на Шекли, но только юмор такой довольно специфический - думаю по этому роману можно было снять прикольный фильм |
а что ещё есть в таком духе? Прэтчета не предлагать - слишком скучно и нудно |
Вот так! к концу дня пришли к вопросу: А был ли мальчик??? :) Да просто хочется нормального живого разговорного языка! Ну может вроде нашего Гришковца что-то. Что-то очень супер современное, с современным сленгом(=язык масс),т.к. сленг 10тилетней давности это почти прошлый век. Большое спасибо все же за помощь!!! :)))) |
сленг - это НЕ язык масс :-) |
thnk |
You need to be logged in to post in the forum |