Subject: строительная готовность construct. Добгого Вам дня,Подскажите, плз, строительная готовность объекта Допустим, подрядчик может спросить,"какова строит. готовность для начала произв-ва работ", ну , скажем по покраске технологических трубопроводов, думаю над выражением "construction readiness", но оно мне не нравится, Буду рад и признателен за помощь |
consider: extent of completion |
МТ даёт: civil preparedness - готовность к ведению строительных работ такое Вам нравится |
Sounds very well, thanx a lot, Mr. kinsman (pardon me, I simply don't know how I shall apply to you) |
2 БА!рыня слово civil, в силу привычки употребления (может и неверной), для меня означает готовность фундаментов, дренажа и т.п., т.е., то, что ниже уровня земли, хотя, может, я и не прав В любом случае, спасибо, Ваш вариант тоже может подойти |
Martinie, смело пишите operational readiness, всё остальное просто не покатит для спеца, который в этом варится. заявляю с уверенностью, т.к. вхожу в ICT (Integrated Commissioning Team), представляя отдел Оперейшнз. мы принимаем объект от Construction Contractor и термин operational readiness навяз на зубах век воли не видать |
Спасибо, Мо, Ваша уверенность и мне придает уверенности |
You need to be logged in to post in the forum |