DictionaryForumContacts

 Martinie

link 18.10.2006 12:59 
Subject: строительная готовность construct.
Добгого Вам дня,

Подскажите, плз, строительная готовность объекта

Допустим, подрядчик может спросить,"какова строит. готовность для начала произв-ва работ", ну , скажем по покраске технологических трубопроводов,
т.е. готов ли сам объект включая эти самые смонтированные трубопроводы,

думаю над выражением "construction readiness", но оно мне не нравится,
Или "construction completeness", но это конечно все за уши притянуто и неправильно звучит.

Буду рад и признателен за помощь

 kinsman

link 18.10.2006 13:04 
consider:
extent of completion

 БА!рыня

link 18.10.2006 13:06 
МТ даёт:

civil preparedness - готовность к ведению строительных работ

такое Вам нравится

 Martinie

link 18.10.2006 13:15 
Sounds very well,
thanx a lot, Mr. kinsman (pardon me, I simply don't know how I shall apply to you)

 Martinie

link 18.10.2006 13:21 
2 БА!рыня
слово civil, в силу привычки употребления (может и неверной), для меня означает готовность фундаментов, дренажа и т.п., т.е., то, что ниже уровня земли, хотя, может, я и не прав
В любом случае, спасибо, Ваш вариант тоже может подойти

 Mo

link 18.10.2006 13:40 
Martinie, смело пишите operational readiness, всё остальное просто не покатит для спеца, который в этом варится. заявляю с уверенностью, т.к. вхожу в ICT (Integrated Commissioning Team), представляя отдел Оперейшнз. мы принимаем объект от Construction Contractor и термин operational readiness навяз на зубах
век воли не видать

 Martinie

link 18.10.2006 13:56 
Спасибо, Мо, Ваша уверенность и мне придает уверенности

 

You need to be logged in to post in the forum