Subject: проверьте, пожалуйста, правильность перевода Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: на основании свидетельства о браке № ХХХХХХ, выданного ХХХХХХ отделом регистрации актов гражданского состояния и приказа № ХХХ от хххххх фамилия изменена на Шевченко. On the basis of the Birth Certificate issued on xxxxxx by the Civil Status Registry Office and Order # xxxx issued on the Surname was changed: Shevchenko. Заранее спасибо |
Оч. имхо: The last name, XXXX is changed to Shevchenko pursuant to marriage certificate # XXXXXX issued XXXX by the Register(try) Office and Ordinance/(Local Government)Order/Resolution XXX. |
Спасибо Вам! |
You need to be logged in to post in the forum |