|
link 12.10.2006 20:46 |
Subject: deep keel, wing keel, Пожалуйста, помогите перевести.draft: deep keel wing keel Displacement: deep keel - 10,71 t Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
обычный киль wing keel:
|
|
link 12.10.2006 21:06 |
в том то и дело, что это из детального описания яхты. там указаны 2 величины...я там понимаю что она- это высота киля, а вторая- киль к крыльями???? |
deep keel
|
парочка словарей может пригодятся http://www.starpomlom.com/230/ http://www.stugna.kiev.ua/index.php?pirs=other&st=dictionary |
|
link 12.10.2006 22:05 |
ой пасиба. а то у меня тут целая брошюра |
|
link 12.10.2006 22:28 |
как насчет RIG DIMENSIONS? я перевела как размеры оснастки |
|
link 12.10.2006 22:36 |
и не могу никак найти перевод одного из составляющих сокращенно I help me plz |
brunetka4ever дайте плиз контекст , где и как это I встречается, да и на rig dimensions тоже бы контекст не помешал? |
|
link 13.10.2006 8:39 |
контекст- характеристика яхты (это брошюра) Sabre 426 Specification L.O.A.=12,98m |
в данном случак rig = вооружение что такое I ? Надо смотреть чертеж... |
Every sail-plan has maximum dimensions[2]. These maxima are for the largest sail possible and they are defined by a letter abbreviation. J From the bow to the Mast |
You need to be logged in to post in the forum |