DictionaryForumContacts

 Alisa Itskova

link 11.10.2006 22:56 
Subject: you have what it takes
Пожалуйста, помогите перевести.

you have what it takes -
v dostatochno druzhelubnom kontekste:) Primerno ponimaju smisl, no ne mogu podobrat bolee tochnogo russkogo ekvivalenta. Vsem zaranee spasibo!

 Shumov

link 11.10.2006 23:08 
одним глазком бы на контекст-то, на дружелюбный... а?...

от балды: "Ты - малый что надо."

 triplet

link 12.10.2006 12:36 
У тебя все для этого есть (для чего этого добавляется в инфинитиве)

 V

link 12.10.2006 15:34 
контекст

у тебя есть все необходимое

ты отвечаешь всем требованиям

у тебя есть все предпосылки (для того, чтобы....)

и т.п.

 

You need to be logged in to post in the forum