Subject: vision Как бы вы, уважаемые коллеги, интерпретировали русским литературным языком такое выражение "Vision нашей компании сосотоит в том, что основой бизнеса является ...."Слово вИдение не одобрено боссом. Уж не знаю, что еще предложить... |
Ваш босс прав. Если уж очень хочется обыгратьименно восприятие органами зрения, напишите "Мы видим..." и соответственно перестройте все предложение на русском. Шоб краааааасота получилась *Ы* |
точка зрения, философия |
Можно попробывать и проще - Мы считаем, Мы уверены. Как понравится начальнику. |
|
link 11.10.2004 11:25 |
А не хотите по-пионерски - девиз нашей компании? Звучит немножко по-дурацки, но по существу vision именно девиз и есть... Или что-нибудь типа "основные устремления нашей компании..." Успехов с начальством! |
You need to be logged in to post in the forum |