Subject: hong kong marine police Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
|
link 10.10.2006 9:21 |
Я в каком-то кино с Джеки Чаном видел эту морскую полицию. Гоняются на катерах за негодяями. |
1)Военная полиция морской пехоты 2)Полиция береговой охраны Тратор, это Вам Чак Норрис на ушко шепнул, не верьте ему, он коварен и опасен при задержании... |
точно, в кино с Джеки Чаном было (если не ошибаюсь Операция А и Операция А2) там это, кажется, называлось просто береговой охраной |
|
link 10.10.2006 9:33 |
...сман, мой Джеки Чан сделает вашего Норриса как щенка. http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Police |
Согласен, морская полиция. Насчет щенка не знаю, Тратор. Вещь спорная: кто дальше плюнет |
spasibo :) |
You need to be logged in to post in the forum |