DictionaryForumContacts

 miami

link 10.10.2006 7:37 
Subject: "I felt it myself when my girlfriend had left me!"
Пришло на почту письмо следующего содержания:

I felt it myself when my girlfriend had left me!

> Woo-hooo! Lots of men deal with this daily not knowing there's a comprehensive solution to the problem. Your problems will be fixed with Extra-Time, a complex method of dealing with all the reasons. It starts great but you feel like finishing within very first minutes? This is a common thing. See our shop: http://___ Get the courage and performance you need to be the best man of her life.

Так вот интересует, что значит "i felt it myself"? для общего развития, так сказать...
Интуиция переводчика подсказывает, что эт не совсем приличное выражение.
Am I Right?

 Precious

link 10.10.2006 7:39 
Я сам через это прошел.

Да бросьте вы этот спам...

 miami

link 10.10.2006 7:47 
дык чисто профессиональное любопытство..
и привычка до всего докапываться.
ведь плохо не то, что не знаю, а то что не узнаю.

 Precious

link 10.10.2006 7:50 
Понятно :)

 layman

link 10.10.2006 7:55 
imho:
по-моему, переводится дословно

что-то вроде: я сам испытал/почувствовал это, когда девушка бросила меня

просто для привлечения внимания

 

You need to be logged in to post in the forum