DictionaryForumContacts

 Oldy

link 9.10.2006 13:54 
Subject: To V (or not to V?)
Мэтр V,

Тут недавно обращались с просьбой помочь перевести следующее:

In construing this agreement and its terms, an ambulatory and not a static, approach shall be followed.

Очень интересно бы узнать Ваше потустороннее мнение, хотя, возможно, сам аскер уже и забыл о вопросе.

С уважением
Oldy

 V

link 9.10.2006 14:12 
не видел, простите. без подготовки, сходу, не зная подробностей дела - ambulatory обычно означает не жесткое, нефиксированное, могущее быть отмененным, то, что по-англ. называется not cast in stone/concrete

о чем там речь была?

 Dimking

link 9.10.2006 14:33 
типа рамочного, не?

 Oldy

link 9.10.2006 14:47 
Спасибо, V.
К сожалению,там не было ничего кроме этого предложения.
Поэтому мнение юриста о том, как оно (предложение, не соглашение) могет быть "consrued and interpreted" любопытно.
Oldy

 

You need to be logged in to post in the forum