DictionaryForumContacts

 Кравцов

link 9.10.2006 13:20 
Subject: Юридическое заключение, налоговое заключение securit.
Юридическое заключение - legal opinion,
а налоговое заключение? Контекст - выпуск ценных бумаг.

 V

link 9.10.2006 13:53 
дайте шире контекст

может быть иногда и tax ruling, и много что еще может быть.

В каком у Вас это смысле употреблено?

а то тут Вам сейчас tax asessment предложат ненароком :-)

 Кравцов

link 9.10.2006 14:02 
Это документы, необходимые для выпуска ценных бумаг. Они называются: юридическое заключение (legal opinion), комфортное письмо (comfort letter) и ряд других документов, в том числе есть и налоговое заключение. В чем конкретно оно заключается, я не знаю. Нужно просто стандартное английское название этого документа.

 V

link 9.10.2006 14:09 
в праве "стандартного" ничего не бывает:-)

какой выпуск? где? для американского СЕКа? на АйПиО? На биржу? на нашу? на лондонскую?

может быть, например, auditor's opinion

много что еще может быть

 _***_

link 9.10.2006 14:17 
tax opinion

 Irisha

link 9.10.2006 14:18 
tax disclosure, imho

Это вариант, основной вопрос: кто его составляет/готовит?

 _***_

link 9.10.2006 14:22 
Irisha
делают юристы из юридической фирмы, готовящей, сделку или из Big4 (вот у меня на столе непосредственно лежит tax opinion от KPMG)

 Irisha

link 9.10.2006 14:32 
_***_: Это если о состоянии дел с налогообложением у эмитента. А может быть как приложение к проспекту, но ...информационного характера, что ли, о tax effects/implications выпуска (кстати, так может и называться). А еще могут быть всякие Tax Representations.

 V

link 9.10.2006 14:40 
не парьтесь.

пока утопающий сам для себя не разберется, о чем именно он спрашивает, вы ему не поможете.

 Кравцов

link 9.10.2006 14:57 
: )

 V

link 9.10.2006 15:01 
вот и пузыри пустил

:-)

 

You need to be logged in to post in the forum