DictionaryForumContacts

 kubanoid

link 9.10.2006 12:46 
Subject: "отсутствие", "не определяется" - в таблицах
Подскажите, пожалуйста, как лучше переводить в таблицах "отсутствие" и "не определяется". Например, таблица результатов хим. анализа:
Содержание амфотерных ПАВ - отсутствие;
Дрожжевые грибки - не определяется.

Заранее багодарен!

 Белладонна

link 9.10.2006 12:53 
n/a - not available

 vas_dem

link 9.10.2006 12:54 
n.a.; not determined

 10-4

link 9.10.2006 12:56 
отсутствие = n/a (not available)
не определяется = TSTM (too small to measure), если не определяется в силу слишком малого содержания

 Syril

link 9.10.2006 13:04 
not found, not detected
??

 

You need to be logged in to post in the forum