DictionaryForumContacts

 Evgeniya from India

link 8.10.2006 6:42 
Subject: sanctum of the temple
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:The main tower over the sanctum (Vimanam) of the temple is gold plated

Заранее спасибо

 ammi

link 8.10.2006 7:23 
очень imho

святилище - Garbhagruha - Sanctum

http://achadidi.narod.ru/page.files/mandir_parts.htm

"Самой важной частью храма, его сердцем, является гарбхагриха (garbhagrha) то есть святилище, святая святых, sanctum sanctorum на латыни. Это обычно квадратное низкое помещение без дверей и окон за исключением единственного низкого и узкого входа. Изображение Божества размещено в геометрическом центре. Это абсолютно темное место, здесь нет никаого света за исключением света, который проникает через вход, и света от ламп и свечей. Над гарбхагрихой собственно и находится храмовая башня (вимана). Эта башня бывает весьма высока в Северных индийских храмах и ниже и шире или средней высоты в южно-индийских храмах..."

http://www.blessingsonthenet.com/information centre/information-2.asp?id=S0010&serialnosub=14&desctitle=Temple+Design&subdesctitle=Garbhagruha&serialno=4#

 lesdn

link 8.10.2006 7:24 
Ну как вариант (но уж больно простой):
святая святых храма

 olias

link 8.10.2006 7:47 

 olias

link 8.10.2006 7:52 
Кстати термин "святая святых" в индуистском контексте я бы не стал употреблять. Всё-таки этот церковнославянский термин прочно привязан к христианской традиции. Лучше использовать термин "главное святилище" или просто "святилище", как это и сделал автор заметки, на которую я сослался в предыдущем посте.

 Evgeniya from India

link 8.10.2006 11:46 
2 olias. Ой, и Вы тут. Рада Вас встретить :-). Спасибо за помощь! Ваше слово закон :-)

2 AmMi. Как подробно и интересно Вы ответили на мой вопрос. Спасибо огромное, который раз выручаете.

Что-то у меня не получается следить за ответами, обязательно их замечаю 10 часов спустя :-(.

 Evgeniya from India

link 8.10.2006 11:48 
2 AmMi. Да, очень интересная ссылка. Это то что нужно. Спасибо еще раз.

 olias

link 8.10.2006 14:14 
2 Evgeniya. Дык, куда ж деться, работать надо, вот и захожу на форум для повышения квалификации. А тут все знакомые люди... А насчёт закона - эт Вы через край хватили. Я пока ещё не Дума и даже не Совет Федерации и не Рада.:-(

 Evgeniya from India

link 13.10.2006 2:23 
2 olias. :-). Я бы поспорила, жалко времени нет.

 achadidi

link 14.11.2006 17:14 
olias
Кстати термин "святая святых" в индуистском контексте я бы не стал употреблять. Всё-таки этот церковнославянский термин

позвольте не согласится! sanctum sanctorum, что тоже самое, но на латыни, это дославянское определение, скорее чем термин,, и святая святых в буквальном понимании обозначает, имхо, не святилище, как помещение, а саму святыню. и есть в любом храме, и не только в храме я думаю. в индуистских храмах башню строят как раз над ней, потому, что виманы аккумулируют и распределяют энергия, подробностей правда, не знаю

 George1

link 14.11.2006 17:31 
По поводу индуистского храма ничего не скажу, но термин "святая святых" действительно дославянский.

В иудаизме так называлось именно помещение в храме. Так в святая святых Иерусалимского храма хранился Ковчег Завета.

 achadidi

link 22.11.2006 17:28 
George1
естественно, ибо это центральное помещение в любом храме, за исключением м.б. мечетей, просто не знаю точно, не интересовалась никогда

 Evgeniya from India

link 31.12.2006 15:02 
Только сейчас заметила какая здесь развернулась интересная дискуссия. Жалко вовремя ее не поддержала, видать очень была занята.
Друзья, спасибо огромное за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum