DictionaryForumContacts

 bukovka

link 5.10.2006 16:56 
Subject: protector and enforcer
We require the following information from individuals who are transferring assets to a trust or a company of which the Bank acts as trustee, protector or enforcer or provides management services to the company.

trustee перевела как попечитель.. но по словарю protector - тоже попечитель.. как быть? и кто такой enforcer?

Спасибо заранее!

 Bigor

link 5.10.2006 17:04 
trustee - здесь распорядитель

 DimaE_Z

link 5.10.2006 17:40 
enforcer - тот, кто проводит (претворяет) в жизнь;
или - тот, кто заставляет;
в вашем случае скорее 1-ый вариант

 Irisha

link 5.10.2006 17:41 
самое разумное - дождаться лоеров

 DimaE_Z

link 5.10.2006 17:42 
trustee так же - опекун

 Irisha

link 5.10.2006 17:44 
скорее всего, trustee - доверительный собственник/управляющий
И все-таки самое разумное - дождаться лоеров :-)

 DimaE_Z

link 5.10.2006 18:17 
это похоже на рекламу, поэтому не стоит там искать юр. термины. Лоер :)

 bukovka

link 5.10.2006 18:28 
но "тот, кто проводит в жизнь" - звучит понятно, но как-то... как-то не так;) и у меня не реклама, а именно юридический документ... прямо не знаю даже...

 Irisha

link 5.10.2006 18:38 
да не в жизнь он проводит, а обеспечивает исполнение/соблюдение и пр. различных условий.

Расскажите подробнее, о чем документ, и ... ждите лоеров. :-)

 Irisha

link 5.10.2006 18:45 
Да, и, наверное, необязательно переводить все существительными. Например, выступает доверительным управляющим/собственником, а также выполняет функции по обеспечению...

Это на тот случай, если не найдется конкретных терминов. Я, например, представляю, что такое protector, как мне кажется, но точного/какого-либо названия на русском не знаю.

 bukovka

link 5.10.2006 18:57 
Банк запрашивает информацию о потенциальном клиенте. Проводит due diligence и предлагает клиенту заполнить свой бланк, в котором клиент оставляет о себе инфу. Вот это предложение как раз вводное... в нем описывается, каких клиентов этот док-т вообще касается...

 DimaE_Z

link 5.10.2006 20:45 
the Bank acts as trustee, protector or enforcer - банк действует как доверенное лицо, как лицо, предоставляющее гарантии или как исполнитель.
Впрочем как доверенное лицо и исполнитель, так и trustee и enforcer в общем-то синонимы. все примерно

 DimaE_Z

link 5.10.2006 20:47 
enforcer может быть и администратор, управляющий

 bukovka

link 6.10.2006 15:51 
Спасибо всем огромное! Разобралась:)

 

You need to be logged in to post in the forum