Subject: went looking for the swagman Пожалуйста, помогите перевести.Smbd went looking for the swagman Выражение встречается в следующем контексте: Контекста нет. Думается, что это идиома, почему-то на язык просится "пошел кормить акул" ... Подскажите, пожалуйста, если кто знает, аутентичный русский вариант. Заранее спасибо |
на может ли это быть велосипед фирмы Swagman? Очень уж THE swagman смущает... http://www.swagman.ca/ |
Вот-вот :) а еще swagman - вроде как бродяга ... вот и думаю ... |
и здесь является Его Величество Контекст :-) |
похоже, это фраза в игре, типа шутере... так говорят, кода кого-то "выносят", но точно сказать не могу ... Это сойдет за контекст? |
You need to be logged in to post in the forum |