Subject: thus done and passed Пожалуйста, помогите перевести: thus done and passed at (адрес)Выражение встречается в нотариальном документе, подтверждающем подлтнность. Заранее спасибо |
не уверен в правильности юр. языка, но по смыслу это может звучать как: надлежащим образом выполнено и передано по адресу... |
спасибо! я не все уочнила, каюсь... документ никуда не передается, имеется ввиду адрес офиса натариуса, где был оформлен док-т. я вот поразмыслила, может быть "надлежащим образом составлен и принят" |
You need to be logged in to post in the forum |