DictionaryForumContacts

 miami

link 2.10.2006 11:43 
Subject: to be all about - проблемы с переводом выражения
может быть, кто-нибудь сможет объяснить более-менее употребление и значение данной конструкции.
встречаюсь с ней постоянно, но всегда о нее спотыкаюсь и не могу схватить суть выражения и алгоритм ее перевода.

That's what love is about - Вот что такое любовь.
That's what life is all about - Такой и должна быть жизнь.
It's all about money - Все дело в деньгах (?)
"Is That What It's All About?" - а как это перевести?
It's all about us - ?

т.е. не могу ухватить суть употребления конструкции. как ее употреблять?

 Levitan

link 2.10.2006 12:00 
That's what love is about - 1) Вот что (самое) главное в любви 2)или в зависимости от контекста
That's what life is all about - аналогично с love
It's all about money - Все дело в деньгах
"Is That What It's All About?" - В этом все дело?
It's all about us - без контекста невозможно

 ammi

link 2.10.2006 12:03 
be what something or somebody is (all) about -

to be what something or somebody involves or has as a purpose (informal)

 

You need to be logged in to post in the forum