Subject: поступления по кредитам Господа, ну очень нужно. это такая строка в бюджете: Поступления по кредитам и займам. бюджет производственной компании. так как эти поступления назвать?
|
interest earned on loans?? interest earnings? |
interest earned on loans?? interest earnings? |
|
link 2.10.2006 11:14 |
а это не может быть receivables? то есть не проценты, а дебиторская задолженность ??? |
к сожалению, речь идёт именно о кредитах, которые предприятие получает в банке. |
Т.е. получается заемные средства: bank borrowings? |
|
link 2.10.2006 11:32 |
тогда это не проценты, а если получает - может, loan proceeds? хотя вряд ли, как мне кажется о, пока писала - borrowings увидела |
Loans |
слова "производственная компания" и "кредит" должны наводить на мысль о том, что это поступления от полученных кредитов. Interest тут не при чем. |
loan proceeds очень даже используется в этом смысле |
_***_ а "revenue" сюда катит? |
ой, спасибо всем огромное |
Dimking мне - нет :))) |
_***_ Просто мне что-то взбрело в голову - вроде как и то, и другое - доходные статьи. То есть по определению вроде как должны катить. Со стороны сочетаемости proceeds, есесно, лучший вариант, просто интересно, уместно ли "revenue" на этом месте. |
|
link 2.10.2006 12:47 |
Пишут short-term (long-term) liabilities (loans) (для предприятия это обязательство) |
|
link 2.10.2006 12:49 |
А если это поступления, то, может, accruals? |
Vira Kobetska accruals - это вообще фикция, цифра на бумажке |
You need to be logged in to post in the forum |