DictionaryForumContacts

 LenaK

link 29.09.2006 12:30 
Subject: duly authorised by all necessary corporate action
In making any investment in, or lending to, the Company, the Bank may rely upon the information contained in this letter, which has been duly authorised by all necessary corporate action.

 Гном

link 29.09.2006 12:44 
Ну, если так: "... на информацию, содержащуюся в данном письме, предоставление которого было надлежащим образом санкционировано посредством выполнения всех необходимых корпоративных действий".

 perpetrator

link 29.09.2006 12:52 
исходя из определения corporate action, мне кажется, что это означает, что содержание письма одобрено советом директоров и акционерами Компании.

 Deserad

link 29.09.2006 13:31 
а я бы дал в конце - "что было удостоверено всеми...."

 Deserad

link 29.09.2006 13:33 
должным образом...

 V

link 29.09.2006 13:57 
не обязательно Советом директоров и не обязательно акционерами.
Может быть, и Правлением, например, и т.п.
Это зависит от норм его Устава. Как там прописано - так и есть

*"что было удостоверено всеми...."* - цирковой бред.

Чтобы точно перевести,надо знать весь контекст. Но в целом должно лечь что-то типа
"настоящее письмо составлено (направляется вам??) с соблюдением всех требований закона и устава (компании)"

 perpetrator

link 29.09.2006 14:03 
Я только смысл подсказал. Частности пусть автор сам выясняет.

 d.

link 29.09.2006 14:03 
which has been duly authorised by all necessary corporate action. - содержание которого было надлежащим образом согласовано (одобрено?утверждено?) согласно имеющиммся в компании внутренним процедурам

 V

link 29.09.2006 14:06 
в том-то вся и штука, что не только *внутренним процедурам*

принятие письма (и его рассылка) должно было быть проведено в соответствии с требованиями закона и устава (компании).

см. выше

 Deserad

link 29.09.2006 14:11 
Цирк уходит, но клоун остается! :)))
Странно, что мировой полиГЛОТ еще ни разу не пришел в немецкий форум побухтеть...:))))

 V

link 29.09.2006 14:42 
сомнительную честь заползать на чужой форум с целью "побухтеть" и понести очередную чушь, оставлю тем, кому это приносит удовлетворение

 Deserad

link 29.09.2006 14:46 
А, все понятно. Разгадка проста. Чушь лучше нести на родном форуме. Тут поддержат, защитят "свои". А там сразу раскусят, кто, что и зачем. Боязно лезть...:))

 d.

link 29.09.2006 14:47 
Deserad - гей-парад сегодня не объявляли, что вы нарисовались опять?

 Deserad

link 29.09.2006 14:53 
А чтобы Вы меня об этом спросили.:)))

 Deseradо

link 29.09.2006 16:11 
Простите,d- я в следующий раз обязательно буду спрашиватьу Вас персонального разрешения на вход! :))

 'More

link 29.09.2006 21:33 
мне у РАО попадалось емкое "корпоративные процедуры" примерно в таком же контексте. может, и кривовато, но зато максимально неконкретно.
мож, ченить типа "санкционировано с соблюдением необходимых корпоративных процедур". понимаю, что кривовато, но щяс типа уже субботнее утро в москве ;), поэтому если какие мысли и приходят в голову, то токо о сладком слове "сон".
ОПС

 'More

link 29.09.2006 21:40 
(сквозь сон)
perpetrator: corporate action это не совсем ТО, что Вы сказали. конечно, есть и более широкое значение (а что сейчас не толкуют "расширительно"?), но термин "CA" означает токо те действия, которые затрагивают акционеров (напр., новые выпуски бумаг, выкуп акций, конвертация, дивиденды etc,).
можно посмотреть вкратце здесь.
http://www.investorwords.com/5482/corporate_action.html

 Juliza

link 1.10.2006 17:19 
Deserad

**Цирк уходит, но клоун остается! :)))Странно, что мировой полиГЛОТ еще ни разу не пришел в немецкий форум побухтеть...:))))**

Зачем это Вы опять начинаете????
Не надоело?

 Deseradо

link 2.10.2006 18:39 
2Juliza
Надоело! А иначе молчал бы.
Хотя мне смешно.:))
На сей раз постарался помочь.Ни лучше, ни хуже других.Сказал, что знал.
Не надоело Вашему профессиАНАЛУ. Разве начинаю я? Начинает исключительно он. Он специально приходит сюда,чтобы отследить реплики и сказать очередную гадость.:)) У него это отличнополучается. И действительно странно. Такой "умный, всезнающий". Но вот закономерность - "туда", в немецкий форум он просто боится ходить.Трусливый человечек, проявляющий свое "я" только там, где знает, что найдет поддержку! :)))

 'More

link 22.03.2007 20:14 
третье значение - чуть поширее - action - получается "решения" акционеров или директоров(предусматривающие какие-либо действия компании - в отличие от всяких "принять к сведению" и проч)
just thinking

 

You need to be logged in to post in the forum