DictionaryForumContacts

 Demetrio

link 28.09.2006 9:11 
Subject: утверждаемая часть проекта
Утверждаемая часть рабочего проекта реконструкции... чего-то там

 Bigor

link 28.09.2006 9:31 
subject to approval

 Demetrio

link 28.09.2006 9:38 
Это хорошо, но как это вставить в конкретное предложение?...

 муля

link 28.09.2006 9:39 
у нас в компании пишут approvable part of ....upgrade project
А вообще где-то было, введите в поиск, попробуйте сокращением поискать - УЧП.

 муля

link 28.09.2006 9:41 
А если хотите вставить в конкретное предложение, то, пожалуйста, конкретно его представьте:)

 kinsman

link 28.09.2006 9:42 
Как вар:
The part/section of the detailed design documentation (package) for..awaiting approval

 Demetrio

link 28.09.2006 9:50 
Вот конкретное предложение:
Утверждаемая часть рабочего проекта реконструкции распределительного устройства выполнена по заказу ЗАО ...

 Bigor

link 28.09.2006 10:14 
пример
subject to approval swithgear retrofitting detailed design package was worked out/completed under ZAO ...'s order

 Demetrio

link 28.09.2006 10:31 
Ну если ставить subject to approval перед существительным, то уж лучше "subject-to-approval", как мне представляется...

 kinsman

link 28.09.2006 10:35 
имхо:
The part/portion of ZAO requested/ordered detail design for switchgear modernization to be approved/awaiting (pending)approval
or: detail design documentation to be submitted/presented for approval

 муля

link 29.09.2006 2:40 
Может я не совсем понимаю... а почему именно awating approval. Здесь нигде в предложении не показано, что ожидается утверждение УЧП, может она уже утверждена. Понятно, что она подлежит согласованию с органами.
Может так - The approvable part of switchgear (или если ОРУ - switchyard)modernization project has been completed (prepared) on ...demand.

 

You need to be logged in to post in the forum