DictionaryForumContacts

 Аксинья

link 27.09.2006 9:39 
Subject: корж cook.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Shumov

link 27.09.2006 9:56 
контекст

 Аксинья

link 27.09.2006 10:06 
выпечь коржи из теста (для торта)

 Талекс

link 27.09.2006 10:09 
то bake cakes of dough

 Талекс

link 27.09.2006 10:10 
pie shell - корж

 Althea

link 27.09.2006 10:12 
2 Талекс
Не надо так помогать.

 Shumov

link 27.09.2006 10:31 
для рецепта -- cake

Напр.: Make a dough and bake three cakes. Cool the cakes and drizzle some brandy over them.

 Аксинья

link 27.09.2006 10:32 
а розовый перец для изготовления крема Шантильи - pink? Rosy?

 Shumov

link 27.09.2006 10:38 
Chantilly cream -- это, насколько мне известно, просто-напросто взбитые сливки, ароматизированные ванилью или чем-нибудь еще. Но чтобы это готовилось С ПЕРЦЕМ?... Сорьки... пасс... Не дадите ли рецепт?))

 Shumov

link 27.09.2006 10:47 
во всяком случае этот "перец" (Schinus terebinthifolius) будет "pink peppercorns"

 Althea

link 27.09.2006 10:50 
Usually, "cake batter", not "dough". Although it depends on the cake. :-)

Consider: cake layers.

 Аксинья

link 27.09.2006 10:57 
это пряный вариант этого крема

 Анатолий Д

link 27.09.2006 11:08 
существует такой -- chantilly au poivre rose
просто посыпают сбитые сливки розовым перцем

 Аксинья

link 27.09.2006 11:32 
А животные сливки (кулинар) на англ?

 molly

link 27.09.2006 11:35 
imho: layer,
сливки-cream

 

You need to be logged in to post in the forum