Subject: Перевод "типа" шутки: bag it. Магазин. Покупатель подходит к кассиру, кладет продукты и говорит: bag it, то есть, упакуйте. Кассир отвечает: big time! И оба смеются.В чём шутка? Что-то типа "большой улов"? |
я, конечно, не знаю, какова была интонация, но предположу: -заверните, plz Big time имеет значение, близкое к Show nime, на сколько я помню. Да и МТ согласен:) |
reference to "Die Hard" dialogue..??? -- Thought you guys just ate doughnuts. |
Ха-ха %) Вполне может быть, что последний вариант =) Всем Спасибо =) |
You need to be logged in to post in the forum |