DictionaryForumContacts

 carry

link 26.09.2006 21:28 
Subject: commissioning labour, commissioning workpack
Пожалуйста, помогите перевести.
commissioning labour, commissioning workpack

Выражение встречается в следующем контексте:
Дан список под названием "Commissioning", куда входят вышеперечисленные выражения.
Я уже писала это сообщение..но почему-то никак не могу его найти среди тем((

Заранее спасибо

 Lebed

link 26.09.2006 23:49 
затрудняюсь, но, может, есть какое-то отличие в работах по пуску в эксплуатацию и в группе тех же работ (от work package)? see lingvo: work package 1) WP группа работ ( последнее звено в системе разделения труда или заданий в процессе производства; объединяет сходные трудовые или технологические операции, которые могут быть (напр. в строительстве) классифицированы как наряд и переданы для выполнения подрядчику )

 carry

link 27.09.2006 0:11 
Честно говоря не знаю в чём отличие...
Но спасибо) напишу так..там уже пусть сами разбираются.

 Mo

link 27.09.2006 10:33 
commissioning labour - персонал, занятый работами по вводу в эксплуатацию
commissioning workpack - рабочее задание по вводу в эксплуатацию

Лебед, уже не лезли бы, что ли.....

 Lebed

link 27.09.2006 21:22 
ТО Мо: Ваша реплика говорит о ВАС сама за себя. Принимайте валерианку. И учитесь хорошим манерам)))Удачи. Еще не все потеряно!!!

 

You need to be logged in to post in the forum