Subject: locking screws (osteosynthesis) med. и еще вопросик :-)Locking screws я перевожу как "винты блокирующие", ориентируясь на сайты поставщиков медтехники. И тут вдруг мне шеф говорит, что, судя по рисункам, правильнее будет сказать "винты фиксирующие". Профессионалы, уточните, пожалуйста, приемлемо ли всё же называть их "блокирующими"? или это будет неграмотно? (это ж три каталога... %) Спасибо заранее за помощь |
и попутный вопрос: как, в таком случае, получше перевести locking holes? Я видела "блокирующие отверстия" - но как же отверстие может быть блокирующим, это по меньшей мере странно! Может, "блокировочные отверстия"? Хотя на сайте med.delrus.ru "блокирующие" встречается вполне стабильно. Возможно, это устоявшийся термин? |
стопорные, зажимные, фиксирующие но никак не блокирующие ИМХО |
locking holes - контровочное отверстие |
Locking screws - во многих случаях как "крепежные винты" или еще проще "крепеж". Конечно при условии, что они кроме крепежной никакой функции больше не несут. Кстати, совсем не обязательно, что это могут быть винты. Screw может быть элементарно болтом, вместо традиционного bolt. |
тогда пусть винты будут "фиксирующими" (не знаю насчет каких-либо дополнительных функций, может, дальше по тексту будет). А отверстия - контровочными. Сейчас еще подожду, что Maxxicum e inspirado скажут... В любом случае, спасибо за мнения. (Пардон... А в чем разница между винтом и болтом в данной тематике? это чисто для меня, в образовательных целях :) |
правильный перевод: блокирующие винты . Больше они у нас никак не называются. Метод остеосинтеза: интрамедуллярный с блокированием (дистальным, проксимальным). отверстия в штифте называются блокировочными. Здесь, тьфу-тьфу, терминология на редкость устоявшаяся и без ощутимых вариантов. винт - под отвертку, |
Контровочные отверстия. Это точно. Q^ART прав. Во всяком случае если брать автомобильную терминологию. По поводу различных функций:(например) adtusting screw - это уже регулировочный болт.В его функцию не входит фиксировать (крепить). |
думаю, мне можно немножко верить - как человеку, который преподает травматологию пятый год в университете, в том числе второй год иностранным студентам на английском. Конечно, в автомобильном деле они может так и называются, но речь ведь не об автомобилях. Не надо плодить мультитерминологию. |
)) Не стоит так болезненно реагировать. Я просто пытаюсь помочь. Тем более, что если речь идет о болтах, или о крепежах вообще, то думаю что в автомоб. тематике они несут такие же функции как и в медицине и т.д. С уважением. |
ок ;) и для ремонта используются те же инструменты. |
ты меня еще не видел вблизи - какой я бываю бешенный после работы! ;) |
inspirado, спасибо за блокирующие - теперь мне не надо править три готовых каталога, ура! даю отмашку шефу на вас :-) А блокировочные, конечно, исправлю. Спасибо еще раз |
инспирадо, а еще говорят, бешенНство неизлечимо!))) |
пока не излечимо. но я надеюсь.. |
You need to be logged in to post in the forum |