DictionaryForumContacts

 Evgeniya from India

link 25.09.2006 5:03 
Subject: full-fledged dance school
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:A full-fledged dance school keeps the memory of the great yogi alive by offering courses to train students in the Kuchipudi dance form.

Может имеется ввиду "профессиональная школа танцев"?

Заранее спасибо

 kinsman

link 25.09.2006 6:05 
полноценная танцевальная школа/танцевального мастерства - имхо

 Evgeniya from India

link 25.09.2006 6:51 
2 kinsman. Спасибо огромное! Я уж думала не дождусь помощи.

 Natasha_777

link 25.09.2006 7:17 
Я бы все-таки сказала "танцевальная школа с различными программами обучения / со сложившимися традициями обучения танцам" - смотря на чем упор - на опыте этой школы или разных программах.

 lesdn

link 25.09.2006 7:30 
+ Судя по ссылкам в интернете данное подразумевает самостоятельность, независимость и/или предоставление полного комплекта услуг. У Вас по контексту они даже фестиваль организовывают и проводят.
Можно просто сказать танцевальная школа

 Evgeniya from India

link 25.09.2006 7:36 
2 Natasha_777, lesdn. Спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum