DictionaryForumContacts

 Yasuko

link 22.09.2006 8:52 
Subject: посмотрите, пожалуйста, правильный ли перевод? genet.
1. These male chimeras are mated with female and 129 mice, and germ line transmission is determined by the agouti coat colour and by PCR genotyping respectively.
Этих гибридных самцов скрещивали с самками MF1 и 129 мышами, и передачу зародышевой линии определяли по цвету шерсти агути и посредством ПЦР-генотипирования, соответственно.
2.NCBI-gi - Causes NCBI gi identifiers to be shown in the output, in addition to the accession and/or locus name.
NCBI-gi – цель обращения к NCBI-gi идентификаторам - показать конечный результат в дополнение к каталогу и/или названию локуса.

 серёга

link 22.09.2006 8:59 
1. самками мышей MF1 и 129
2. без обширного контекста я не понимаю, о чем речь

 Yasuko

link 22.09.2006 9:26 
Обширный контекст следующий:
It is not unusual for nothing at all to be masked by SEG, XNU, or both, when applied to sequences in SWISS-PROT, so filtering should not be expected to always yield an effect. Furthermore, in some cases, sequences are masked in their entirety, indicating that the statistical significance of any matches reported against the unfiltered query sequence should be suspect.
NCBI-GI - CAUSES NCBI gi IDENTIFIERS TO BE SHOWN IN THE OUTPUT, IN ADDITION TO THE ACCESSION AND/OR LOCUS NAME.
Most preferably, sequence comparisons are conducted using the simple BLAST search algorithm provided at http://www.ncbi.nlm.nih.gov/BLAST. In some embodiments, no gap penalties are used when determining sequence identity.

 

You need to be logged in to post in the forum