DictionaryForumContacts

 Иннка

link 19.09.2006 12:17 
Subject: китайские переводчики
The Agreement can be terminated at any time by either party in writing in the event of the other party is in breach of its obligations of this Agreement becomes insolvent or makes an assignment for the benefit of its creditors or voluntarily files for or is placed in voluntarily bankruptcy or takes any action which would indicate insolvency on its part

Помогите перевести вот ЭТО предложение, я запуталась от его длинноты.
СПАСИБО!

 Анна Ф

link 19.09.2006 12:20 
Что непонятно? Какие места? Дайте ваш вариант :)

 Иннка

link 19.09.2006 13:02 
Этот договор может быть расторгнут в любое время любой из сторон в письменной форме в случае невыполнения другой стороной обязательств этого договора, А ДАЛЬШЕ ЗАПУТАЛАСЬ, кто, что нарушает... непонятно мне это длинное предложение
ПЛИЗ ВЫРУЧАЙТЕ!!!

 gennier

link 19.09.2006 13:25 
Настоящее Соглашение может быть расторгнуто в лбое время любой стороной в письменной форме в случае, если другая сторона нарушила свои обязательства по настоящему Соглашению, станет несостоятельной или произведет уступку в пользу своих кредиторов, или возбудит процедуру добровольного банкротства, или в отношении нее будет возбуждена процедура добровольного банкротства, или предпримет какое-либо действие, которое может свидетельствовать о наступлении несостоятельности этой стороны.

 

You need to be logged in to post in the forum