Subject: at Eid Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:грамматическое объяснение предлогов времени в разделе "праздники" (из учебника Round-up)/т.е. это просто какой-то праздник или день в году. Заранее спасибо |
|
link 18.09.2006 14:08 |
да, и тока произносится "Ид", а не "Эйд" апропо, тскзть |
On nachinaetsia na vtoroi den posle ramadana, dlitsia ot 2 do 3 dnei. |
|
link 18.09.2006 14:45 |
вообще-то есть 2 праздника Ид, упомянутый Pogos - Eid-ul Fitr (так, для поддержания темы..) |
на а ля гере обсуждалось |
Xoroshi prazdnik Eid! Ia k nemu eshe paru denkov otpuska pripaiau i domoi na nedelku sletau! No vot jalko poka ne iastno kogda on nachnetsia i skolko on prodlitsia! |
You need to be logged in to post in the forum |