DictionaryForumContacts

 milknhoney

link 11.09.2006 14:07 
Subject: A stud for a stud
Добрый день!
Замучилась совсем с игрой слов :(
Ситуация: мужик проколол ухо, пришел на работу и в ответ на удивленные возгласы коллег говорит: "Just a stud for a stud".
Есть идеи, как можно такое адекватно обыграть?

Спасибо большое :)

 Aiduza

link 11.09.2006 14:23 
"Как положено настоящему пирату" :)

 Madjesty

link 11.09.2006 14:44 
"Лучше кольцо в ухе, чем на пальце" ;-)

 Translucid Mushroom

link 11.09.2006 15:03 
Не подкову же

((:

 V

link 11.09.2006 15:55 
игра слов

stud - одновременно и "штырь" (имеется в виду та железка, которую ему в ухо вставляют), и "жеребец" (= stallion)

надо бы Янкыча, Шумова или Цвая дождаться, чтоб перевели красочно :-))

 Gannesha

link 11.09.2006 16:19 
подковали жеребца :)

 Aiduza

link 11.09.2006 16:23 
ага. или с "быком-производителем" поиграть, правда, им кольцо в нос вставляют (?).

 

You need to be logged in to post in the forum