DictionaryForumContacts

 enkeli

link 11.09.2006 13:25 
Subject: HIGHLIGHT
Кто как переводит это слово? Например во фразе "This year's product highlight"?

 enkeli

link 11.09.2006 13:29 
UP
Что то типо "гордость нашей линейки продуктов в этом году"? :):);)

 суслик

link 11.09.2006 13:31 
бестселлер

 Aiduza

link 11.09.2006 13:33 
топовая модель?

 Irisha

link 11.09.2006 13:37 
Обзор основных тенденций??? Контекст

 Aiduza

link 11.09.2006 13:42 
enkeli, Вам два раза повторять?

 enkeli

link 11.09.2006 14:04 
ой не кричите плиз... контекст - описание истории компании. в том году сдетали это, в следующем то...
сама очень хочу смотреть ответы, но постоянно рушится интернет! спасибки...

 Aiduza

link 11.09.2006 14:24 
А ВОТ ТАК Я КРИЧУ :)
Наверно, лучший продукт, выпущенный в этом году, или же как в Вашем же (1-ом) ответе на свой вопрос.

 Leya_Richter

link 11.09.2006 15:33 
Без целого предложения сложно сказать наверняка, но одно из двух - либо "лучший продукт этого сезона", либо "(подробное) рекламное описание продукции этого сезона"; а highlight - либо "освещать", либо "нечто примечательное", вот и определяйте, существительное это или все-таки глагол.

 

You need to be logged in to post in the forum