DictionaryForumContacts

 Ульрих

link 11.09.2006 9:42 
Subject: Устный переводчик с 12 по 14 сентября, Москва
Уважаемые коллеги!

Нужен устный переводчик англ. языка, на три дня (скорее всего неполных, точно не знаю).
Тематика: страхование кредитных рисков
Формат: переговоры
Место: м. Маяковская/Белорусская
1 переводчик, мужчина, около 40 лет
Оплата: 150 у.е./день

Телефон: 730-51-37 Юрий

 Анатолий Д

link 11.09.2006 9:45 
***мужчина, около 40 лет***

наша взяла, им уже не требуются юные девы для перевода!

 Ульрих

link 11.09.2006 9:46 
:)))
но это редкий случай :))

 Монги

link 11.09.2006 9:51 
это вы за последовательный или за синхрон столько предлагаете?

 Ульрих

link 11.09.2006 9:53 
конечно, последовательный

 Монги

link 11.09.2006 9:54 
:) Без сомнения...

 gel

link 11.09.2006 11:15 
Этого мало.

 Slava

link 11.09.2006 11:19 
Имхо, вполне нормально (если чистыми :-))
Если бы я был в отпуске и мне было сорок лет, то попробовал бы :-)

 lоpuh

link 11.09.2006 11:23 
эх, ну любят здесь у нас порассуждать про гонорар: это много, это мало..., но ни разу не было дискуссий на тему: потяну - не потяну. Лично я вот не могу себе представить, что можно прийти к незнакомому клиенту, не знать бэкграунда сделки и, тем не менее, с ходу достойно перевести переговоры по незнакомой тематике (based on the assumption, что для 99,99% постоянных форумчан страхование кредитных рисков - это незнакомая тематика.

 gel

link 11.09.2006 11:26 
Повторюсь - за один день работы по сложной теме 150 убитых ежей - мало. 250 - это разговор.
Слав, ты чего это тут штрейкбрейхером заделываешься?

 Slava

link 11.09.2006 11:31 
гель, да я не штрейкбрехер :-)
Просто я как-то работал за такие деньги, правда, тогда мне было еще меньше лет, чем сейчас :-))
В принципе, в сорок я бы действительно потребовал больше (и заранее бы подготовился, как правильно сказала выше коллега :-))
Короче, так и быть, свой предыдущий пост отзываю :-)

 

You need to be logged in to post in the forum