DictionaryForumContacts

 inspirado

link 7.09.2006 14:26 
Subject: single-arm trial med.
Two large single-arm trials were conducted in parallel for disease 1 and disease 2, respectively.

Как грамотно перевести?

 inspirado

link 7.09.2006 14:32 
Следующее предложение начинается так: third trial was a ranodmized one...
т.е., видимо, single-arm - испытание, включающе одну группу. Я прав?

 George1

link 7.09.2006 14:37 
Да, прав.
Здесь было обсуждение:
http://www.proz.com/kudoz/492521
Но мне больше нравится не то, что там предлагалось, а "исследование, включающее одну группу", если это не слишком громоздко.

 inspirado

link 7.09.2006 14:46 
Джордж, привет,
сто лет сто зим :)

 George1

link 7.09.2006 14:49 
inspirado, привет, привет!

 

You need to be logged in to post in the forum