|
link 31.08.2006 9:19 |
Subject: компания-перевозчик Помогите перевестикомпания-перевозчик Контекст - Как только у меня появится информация с габаритами груза , я вам пришлю название компании перевозчика, который будет забирать груз. |
carrier company |
Ну, если у Вас нет контекста напишите Transporter А так перевозчик может называться по-разному http://en.wikipedia.org/wiki/Transporter |
freight forwarder |
Да, может быть и экспедитор. Согласен с 300 |
forwarder - самое то. -) |
XX is one of the world’s leading providers of forwarding and logistics services, specializing in intercontinental air freight and ocean freight ... |
(Компания-)перевозчик - это "carrier". "freight forwarder" - это экспедитор. "Перевозчик" и "экспедитор" - это совершенно разные понятия. |
Лингвист Это все так с лингвистической точки зрения так просто. На самом деле. Есть некоторые тонкости. ЗДесь нельзя сказать черное или белое. В данном случае пример 10-4 кажется вполне приемлемым. С другой стороны в определенной ситуации, в качестве перевозчика может выступить forwarder т.е. экспедитор. Откуда Вы знаете, какая там ситуация. |
Кинсман, боюсь, я сказал не с лингвистической, а с сугубо практической точки зрения. Экспедитор, конечно, может быть перевозчиком, если у него есть собственные транспортные средства, но транспортных средств у него может и не быть. Сказать, что "перевозчик" и "экспедитор" - это одно и то же, это всё равно что сказать, что, например, "врач" и "мужчина" - это одно и то же, на том основании, что бывают врачи мужского пола. Кстати, можно посмотреть, например, международную товарно-транспортную накладную, часто именуемую CMR - там в 23-ей графе написано по-русски "перевозчик", а по-английски "carrier". Насчёт того, откуда я знаю, какая там ситуация ... А я и незнаю! Но, полагаю, если написано "компания-перевозчик", то и не стоит гадать, является этот перевозчик также экспедитором, или нет. |
Лингвист Да, можно сказать Вы меня убедили своим "простыми" аргументами. А если мы скажем transporter это будет ошибка, а если как предполодил 10-4, компания более широкого профиля, а если и т.д. и т.п. |
господа! я даже то что вверху не читал. не хочу расстраиваться. компания перевозчик = carrier. по-английски даже "компания" на ... не нужна. |
Надо сходить на сайт этой компании.... |
Алина, а о каком грузе, если не секрет, идёт речь? |
You need to be logged in to post in the forum |