DictionaryForumContacts

 anenja

link 30.08.2006 14:06 
Subject: настоящим подтверждаем
Коллеги, уважаемые!

Будьте так любезны, прочтите данную фразу на предмет ее соответствия узусу:

Было по-русски: Настоящим подтверждаем, что ХХХ работает в Холдинге ХХХ в должности Вице-Президента Холдинга с 16.7.1992 по настоящее время с должностным окладом 10 000 долларов США.

Стало по-английски: Herewith we confirm that ХХХ has been working with ХХХ Holding in the position of Vice-President of the Holding since 16.7.1992 up to date, with the official salary in the amount of USD 10, 000 (ten thousand).

Есть что-то не так?
Спасибо огромное за Ваш труд и Ваше время!

 kinsman

link 30.08.2006 14:13 
имхо:
This is to certify/it is hereby certified that ХХХ has been employed as (Parent/Head Company's)Holding (Company)'s Vice President on a salary of 10,000 USD from 16 Jul, 1992 up to date/present.

 perpetrator

link 30.08.2006 14:19 
This is to confirm that XXX has worked as Vice President for [insert name of company] with a salary of XXX since [insert date]

 anenja

link 30.08.2006 14:19 
Спасибо большое!

 Анатолий Д

link 30.08.2006 14:28 
для полного буквоедства пишите

monthly salary rate of ...

ибо в Британии з/плату выражают в годовом исчислении. Еще подумают, что это в год 10000.

 anenja

link 30.08.2006 14:31 
Анатолий, искреннее благодарю за ценное замечание!
как раз для консульства Великобритании готовятся документы!

 Irisha

link 30.08.2006 16:38 
И еще вариант: We hereby certify that...

для зарплаты могу предложить base pay

 

You need to be logged in to post in the forum