|
link 29.08.2006 13:41 |
Subject: разъюстирование tech. Пожалуйста, помогите перевести. Смысл понятен, но ведь это термин!Спасибо преогромное |
Нужен контекст |
Сможете выбрать? Misalignment, decalibration, misadjustment, depositioning, descaling, etc. |
Юстировка - совокупность операций по приведению меры, измерительного или оптического прибора в рабочее состояние, обеспечивающее точность, правильность и надежность их действия; (в полиграфии) - выверка и подгонка роста (высоты) шрифта, клише имхо, разъюстирование - утеря точности? |
|
link 29.08.2006 16:15 |
Спасибо, добрые волшебники, выручили :) |
You need to be logged in to post in the forum |