Subject: runamuck Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: как название игрушки-робота (трансформера). |
Lingvo run amuck 1) обезуметь; быть вне себя, неистовствовать 2) в ярости набрасываться на всякого встречного Возможно есть еще значения |
Я бы перевела аллитерацией: рунамук |
Спасибо большое! |
jeniia, посмотрите где-нибудь, что такое "аллитерация" :о) |
Действительно, транслитерация :) К концу дня мозги плавятся. |
Берсерк (berserk) |
очень славный вариант у AmMi, но две буквы "р" в названии детской игрушки... "Бешеный Робот" |
You need to be logged in to post in the forum |