DictionaryForumContacts

 Dinkina

link 29.08.2006 11:21 
Subject: facing the opposite way
помогите перевести выражение
контекст: Facing the opposite way, EU has sparked some controversy as it considers passing a new trade agreement as part of its policy of reducing dependency on energy supplies from Moscow.

спасибо заранее

 Redni

link 29.08.2006 11:30 
Но, сдав назад, ЕС оказался в противоречии со своими стремлениями заключить новое торговое соглашение, которое бы позволило снизить зависимость от энергопоставок из России.

 perpetrator

link 29.08.2006 11:42 
Подстрочник:
Глядя в противоположную сторону, ЕС порождает определенные споры из-за рассмотрения им возможности принятия нового торгового соглашения в рамках политики по снижению зависимости от российских энергопоставок.

 SOVA1977

link 29.08.2006 13:35 
C другой стороны ЕС порождает споры, т.к. рассматривает принятие нового торгового соглашения как составляющую часть политики по снижению зависимости от энергопоставок Москвы.

 Irisha

link 29.08.2006 17:57 
шире контекст; что там до этого?

 

You need to be logged in to post in the forum