DictionaryForumContacts

 Юкри

link 28.08.2006 3:46 
Subject: при примерном поведении и примерном прилежании к учению и общественно полезномутруду
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:из аттестата

Заранее спасибо

 unknown

link 28.08.2006 4:59 
Само по себе напоминает кривой перевод с английского. Явно подразумеваемое diligence переводится как "прилежание", хотя речь больше идет о стараниях, тяге.

...if (his/her) behaviour and diligence in studies and labour is exemplary...

...in case of exemplary behaviour as well as model diligence in studies and labour...

 kinsman

link 28.08.2006 5:57 
Не согласен с предыдущим спикером по части красивого перевода.
Фраза, на мой взгляд, достаточно стереотипна и является общепринятым канцелярским штампом.
как вар.:
...provided good conduct, excellent study skills and assiduity in social work are shown/displayed.

 Simplyoleg

link 28.08.2006 5:59 
2 Unknown:
А мне напомнило обычный советский школьный аттестат

with exemplary behaviour and exemplary diligence in studies and socisally useful work

 

You need to be logged in to post in the forum