DictionaryForumContacts

 Natka_83

link 23.08.2006 8:59 
Subject: Acquisitions and Rightsizing
Подскажите, как правильнее перевести Rightsizing??
Речь идет о поглощении компаний.
Growth by acquisition or rightsizing is an opportunity and also a challenge.
Далее контекста нет, но я так понимаю, что Rightsizing - это что-то вроде выбора оптимального размера компании что ли...но как-то это коряво звучит..
Может быть, у кого-то найдутся идеи поинтереснее?
Заранее благодарю:)

 Deserad

link 23.08.2006 9:03 
поглощения вообе-то mergers
(mergers and acquisitions (поглощения и приобретения)

 Natka_83

link 23.08.2006 9:54 
на сколько я знаю, mergers and acquisitions - это слияния и поглощения:), вот что такое rightsizing...не знаю, ни разу не встречала

 Deserad

link 23.08.2006 10:02 
опИсался, сорри...конечно же, слияния и поглощения )))

 Irisha

link 23.08.2006 13:26 
угу, слияния и приобретения

 

You need to be logged in to post in the forum