Subject: customer process Пожалуйста, не подскажете, как перевсти фразу красиво?N (название компании) is a strong link in its customers' processes. Мой вариант: N является сильным звеном в осуществлении сделок с клиентами???? Заранее спасибо |
Без контекста предлагаю обобщить: является важным звеном по работе с клиентами - имхо |
Да контекста как такового нет. Это просто слоган одной компани. Просто набор фраз. Вот часть: N is an experienced expert in metals who recognises the needs of its customers and provides the best solutions for them. N is a strong link in its customers' processes. This is the promise that we will keep. Every day and for every customer. |
имхо, неотъемлемое важное/звено в работе/хозяйственных процессов клиентов |
imho, компания не может быть звеном по связи/работе со своими клиентами (но может его иметь). лучше типа У компании есть/она опирается на сильные связи с бизнесом клиентов |
You need to be logged in to post in the forum |