DictionaryForumContacts

 arsenka

link 18.08.2006 8:07 
Subject: evaluation,valuation,estimation,assessment
Пожалуйста, ликбез: чем отличаются смысловые значения этих оценок? Заранее спасибо

 agga.gaag

link 18.08.2006 8:19 
Как я понял при переводах и чтении документов разница не столько в смысле, сколько в месте применения. Смотрите:

evaluation - обчно при оценки человека и его качеств
valuation - при оценке акций, building, assets
estimate - приблизительная оценка, те предворительно. Например, смета расходов
assessment - используется часто в академии. Например, писменный assessment, или assessment center

Искренне,
агга.гааг

 arsenka

link 18.08.2006 8:34 
дорогой агга.гааг,спасибо что помогли разобраться.А если это оценка качества управления или платежеспособности?

 agga.gaag

link 18.08.2006 8:41 
Гугл предлагает
solvency assessment - для оценки платежеспособности
и я думаю management assessment для оценки управления

агга.гааг

 arsenka

link 18.08.2006 9:15 
спасибо.

 Vira Kobetska

link 18.08.2006 9:48 
Разъясните еще, пожалуйста, appraisal. Что использовать в "Отчет о независимой оценке стоимости нежилого здания..." и "Объект оценки" (имеется ввиду то же здание)

 V

link 18.08.2006 9:59 
все обсуждалось

с участием великих специалистов

поиск

 agga.gaag

link 18.08.2006 10:05 
@Vira Kobetska - кажется, что assessment здесь также подходит. Appraisal больше ставит акцент на такой оценки, где целью является установление цены в денежном выражении оцениваемого объекта.

 Vira Kobetska

link 18.08.2006 11:12 
Так именно то, что нужно!

 Irisha

link 18.08.2006 15:24 
А кто тут аскер? К кому обращаться? :-(

Давайте конкретные контексты. Например, оценить качество управления может быть и to review/to measure, а этого в списке нет. Для независимой оценки лучше appraisal, но в некоторых случаях, например, когда речь идет об оценке в целях определения рыночной стоимости, может быть и (market) valuation/evaluation. Ну и т.д. Контекст.

 

You need to be logged in to post in the forum