DictionaryForumContacts

 dandibiba

link 17.08.2006 12:09 
Subject: esche 1 predlozheniye
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:The pacts could provide some badly needed inward investment in an economy currently heavily reliant on cotton exports, as well as offering an alternative to western markets-which are becoming more distant due to political tensions.

Заранее спасибо

 kinsman

link 17.08.2006 12:21 
имхо:
Данные соглашения/договоры/пакты могли способствовать привлечению внутренних инвестиций в экономику, которая в настоящее время испытывает зависимость от экспорта хлопка, а также предложить альтернативные варианты для западных рынков, которые силу политической напряженности в регионе, становятся все более далекими партнерами (теряют интерес к сотрудничеству)или: потеря интереса которых чувствуется все больше и больше.

 Irisha

link 17.08.2006 12:29 
...могли бы послужить стимулом для притока в страну иностранного капитала/иностранных инвестиций, в которых так нуждается экономика, основной статьей доходов которой в настоящий момент является экспорт хлопка...

 Irisha

link 17.08.2006 12:31 
Нет, и во второй части (превратив/сделав тем самым) Узбекистан(?) альтернативой западных рынков - т.е. инвесторы могут западные рынки задвинуть, а вкладываться сюда

 kinsman

link 17.08.2006 12:37 
Точно, точно, все переврал, каюсь.

 dandibiba

link 17.08.2006 12:43 
inward investments- razve ne inostrannye investicii?

da eto vidimo bolshe podhodit

Spasibo!

 dandibiba

link 17.08.2006 12:43 
ya tut s nebolshim opozdaniyem :)

 

You need to be logged in to post in the forum