DictionaryForumContacts

 N

link 20.09.2004 8:56 
Subject: заключение сделок
Помогите перевести, пожалуйста:
Утверждение решений о заключении ЗАО сделок, в совершении которых имеется заинтересованность.
Заранее спасибо

 anov

link 20.09.2004 11:06 
Примерный вариант, может кто-нибудь получше предложит

Approval of CJSC decisions concerning transactions conclusion with shareholder(s)interest

 Рудут

link 20.09.2004 11:25 
Approval of resolutions on the related parties transactions to be entered into by ZAO

 N

link 20.09.2004 11:43 
2Рудут: спасибо. Это related party никак не шло в голову.

 Leonid Dzhepko

link 22.09.2004 7:42 
interested-party transactions

 2pizza

link 22.09.2004 7:49 
2anov: тута не шэрхолдеры заинтересованы, а члены совдира или руководства АО - потому и просят разрешения у акционеров. Leonid дал более приемлемый вариант.
2Рудут = чиста имхо.
related party transactions - это типа, когда жена председателя СД покупает там какие-нибудь активы компании - со всеми вытекающими последствиями. можно порыться на форуме или в гуглЕ. Да некогда.

 Рудут

link 22.09.2004 10:27 
2 2pizza
Порылась. Читайте:)
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=2623&L1=2&L2=1&SearchString=сделка с заинтересованностью&MessageNumber=2623

Обратите особое внимание на предпоследний пост :)))))

 2pizza

link 22.09.2004 12:21 
дык. ;) Старина U2 небось пальцFми цитацию из ФЗ цельный час выколачивал.
и последний тожа антиресный. Кстати, в нем определяется это самоё rpt, и довольно определенно определяется. Щяс нету время, потом пороюсь дома в бумажках - переводил как-то про британские советы директоров - что-то там про directors' duties.

 

You need to be logged in to post in the forum