DictionaryForumContacts

 Val61

link 20.09.2004 5:14 
Subject: Произведено товарной продукции на 1 миллион рублей
Спасибо заранее.

 Usher

link 20.09.2004 6:24 
Commercial production amounted to XXXX

Имхо в русском "продукция" лишнее. Правильнее было бы просто товара. Хотя в России может быть и нетоварная продукция, т.е. такая, которую никто никогда не купит и об этом знают еще до её производства :(((

 И

link 20.09.2004 6:26 
Production output amounted to 1 million roubles.

 Val61

link 20.09.2004 6:27 
И, я так и написал. Спасибо за подтверждение :))

 10-4

link 20.09.2004 7:14 
Продукция бывает товарная и нетоварная.
Валер, в твоем случае (ИМХО) продукция скважин - это нетоварная, которая превращается в товарную только после ЦППН и полной доводки до стандартных (товарных) кондиций.
Соответственно и перевод товарной продукции -- marketable oil, market oil, exportation oil, outbound crude, etc.

Commercial oil - это нефть экономически выгодная для добычи или разработки
Production output - это выход продукции (ну, скажем, из сырья)

 Val61

link 20.09.2004 7:20 
В данном случае речь идет о нефти, сдаваемой в систему Транснефти. Т.е. о товарной. Мы ее называем product oil.

Но вопрос не о том, как обозвать товарную продукцию. А о том, что этой самой продукции произведено (читай - сдано в ТН, можно даже - реализовано, в смысле "продано") на такую-то сумму.

 10-4

link 20.09.2004 9:37 
We delivered (exported) crude for 1 mln rubles
We shipped oil for 1 ...
We shipped a batch of crude costing 1...

 Vedun

link 21.09.2004 6:53 
Saleable product (oil) amounted to RUR1M.

Наша булгахтерия рулит! :)))

 Val61

link 21.09.2004 7:07 
В общем, текст уехал куда следовало (к заказчику). В итоге получилось как у Ведуна, за исключением того, что слово saleable бфло опущено за ненадобностью.
Всем спасибо. До новых встреч. Таковые последуют скоро - приехала халтурка по оценкам рисков *Ы!*

 

You need to be logged in to post in the forum