DictionaryForumContacts

 Слипа

link 18.09.2004 23:26 
Subject: wired ribbon
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Thread wired ribbon through eyelet row of bonnet.

Заранее спасибо

 witloof

link 19.09.2004 2:18 
Я очень сильно рискую, т.к. без широкого контекста переводить нельзя, но предполагаю,что перевод следующий: Проденьте ленту, прикрепленную к проволоке, через все отверстия в шляпке.
С уважением

 Rinafold

link 22.09.2004 8:09 
Perhaps, a little late, bur anyway
Thread wired ribbon- лента на метал. основе
eyelet - отверстие (дырка) как например в парусе, для "продевания" чего-либо

 Слипа

link 22.09.2004 12:34 
Спасибо за помощь. Насчет контекста - так это инструкция по вязанию платья для куклы Барби + шляпка и т.д. Вот в шляпку эта лента и продевается, только я никак не могу понять, что же это за лента такая, на металлической основе. Никогда с такой не сталкивалась.

 Aiduza

link 22.09.2004 12:46 
Просто "металлизированная нитка", или лента. Такие в магазине продают.

 

You need to be logged in to post in the forum